1 adj. Bi zenbakiaz zatitzean zenbaki osoa ematen ez duena. Anton. bikoiti. Zenbaki bakoitiak. Hirua bakoitia da, bosta bezala. 2 (Adizlagun gisa). Urliak ez dizkio oilalokari ipini nahi arrautzak bakoiti baizik, zeren uste duen txita gutxi jaioko direla pareka ipintzen bazaizkio. (Hiztegi Batua)
Orotariko Euskal Hiztegian
bakoiti. (AN-5vill, BN, S; Sb-Urq, Lar, Añ, vEys, H, A DBols ; -kh- L, BN, S; H), bakotti (G-to, AN-5vill, L-ain; H), bakoti. Ref.: A (bakoiti, bakotti); Lh. Impar. “Non, nones, bakoitia” Lar. “Pares y nones, batoi, bakoiti […]. Son pares, batoi dira. Son nones, bakoiti dira” Ib. “(Echar algo a pares y) nonez, batoi bakoiti egin” Ib. “Bakhoiti, bakoiti, impair […]. syn. batxi (L), bakolti [sic, sin duda errata por bakotti] (V,G)” H. “Burrutxi ala bakoiti, pair ou impair” Ib. v. BAT GOITI (s.v. goiti), bakotxi. Sail bakoitza bakoitia izan bedi. “De número impar” . EAEg 22-11-1936 364. Beraz, zenbakiok omen dira zer guzien lengai, bakotiek mugatua adierazten baitue, ta bikoitzak mugabagea. Zait Plat 56. Egona ta ibilia, bata ta askotza, bakotia ta bikoa, ezker-eskubia, ar-emea. Ib. 58.
Sinonimoak: izond.
[bakotxia]: bakotxi (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
da/du ad.balditu, baldi/balditu, balditzen || Ipar. Harritu, zurtu. Ez horretaz baldi. Geroztik honat ez da deus baldi nazakeenik. Ez da, beraz, batere balditzekorik, aitak hainbeste maite baldin bazuen. (Hiztegi Batua)
iz. Belar landare txikia, bost hostoko lore more edo gorriak ematen dituena; landare horren lorea (Viola sp.). Koroa dezagun bioletaz, jakintsua baitzen.(Hiztegi Batua)
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es (1) du ad. (Ipar.) soplar, avivar, atizar (2) du ad. (Ipar.) animar fr (1) attiser (2) remonter le moral à en (1) rekindle, stir (2) cheer up port (1) atiçar (2) encorajar, animar
Testuinguruan
My Heritage plataforma genealogikoak Deep Nostalgia izeneko aplikazio bat abian jarri du, argazkietako pertsonei mugimendu apurra eta, itxuraz, bizitza laburra ere buhatzeko. [Sakon, Angel Erro (Berria.eus, 2021-03-04)]
baba lasto, baba-lasto1 iz. Baba landarea. Mutil galanta bera, baba-lastoa legez gazterik hazia. 2 adj. (Irain hitz gisa). Ergela. Seme-alabak bata bestea baino txarragoak: semea baba-lastoa eta alaba baba-lorea. (Hiztegi Batua)
Orotariko Euskal Hiztegian
BABA-LASTO (V, G, AN, R). Ref.: A; Elexp Berg.
a) “Tallo de la haba” A. “El tallo, la planta de la alubia” Elexp Berg. Mutil galanta bera, baba-laztoa legez gazterik azia. A BGuzur 117. Leitze-landan jan dukan baba-lasto tantai, / egiñen duk ortz-lana, jartzen badite mâi. Or Eus 147.
b) “(V, G, AN), gandul, muchacho grandote” A.
c) Tonto. Lotsabaga lotsabagiori, ume gorri, baba-lazto, tentel… A BGuzur 148. Kristiñau-Ikasbideko liburutxua be eztakien babalasto askok, erlejiñoko gauzetan euren buruak maixu andi egiten dabez. Eguzk GizAuz 7. Baltsakeria edo komunismoa orratzetik arako jantzia, labatik arako opilla dala uste dabe babalasto batzuk. Ib. 10. Seme-alabak bata bestie baño txarragoak: semie babalastoa eta alabie babalorie (V-ger).
d) Cobarde. “A zer baba-lastoa den ori!, zein oillo, zein txepel” (AN-larr) Inza NaEsZarr 205.
Sinonimoak: iz.
[baba(-)lasto] : ergel
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak eta Google Translate):
bizitore. 1. (B; Dv→A, Hb, Foix). Emprendedor, trabajador, que sabe ganarse la vida. “Diligens, diligent” Dv. “Activo, diligente” A. “Actif” Foix. “Persona que se agarra […] al trabajo” Izeta BHizt2. v. bizikari (3). . Esku nagiak dakhar erromestasuna, aldiz bizitorearen eskuak biltzen ditu aberastasunak. “Fortium” . Dv Prov 10, 4 (Ol beso langilleak, Ker esku lanzaleak). Emazte bizitorea bere senharrarentzat khoro bat da. Ib. 12,4. 2. (B; Dv). Vivaz, que muestra vitalidad, que vive mucho tiempo (referido tanto a seres animados como a plantas). “Qui promet de vivre” Dv. “Vividor, persona que se agarra a la vida” Izeta BHizt2. v. bizitorio, bizikor. . Halako adarra ez da moko-mokoan hautatu nahi; ez dira han azkarrenak ez eta bizitoreenak. Dv Lab 351. Belhar gaxtuak aldiz artho lantharia beno bizitoreago, bixkorrago. ArmUs 1906, 91. Laur xerri ttipi, gothorrak, bizitore handi-gei,… bena gütixko. GAlm 1954, 44. (ap. DRA)
Reply