Tagged: T Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Inaki Agirre 8:51 am on 2014/09/28 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tiborta 

     iz. Arraunaren muturreko zati mehea, eskuez heltzen zaiona. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Itsas.) empuñadura [del remo]; puño
    fr poignée [de l’aviron]
    en handle (of the oar)
    port empunhadura; punho

    Entzun:

    Tiborteari eusten ikasi beharra daukak, Martin, gizon egingo bahaiz behintzat. Baleen berbaroa, E. Jimenez.

    Usaia ukan behar du batek arraunlari izateko, leunduena izanagatik ere tibortaren igurtziak, berriren berriz, baba sortzen baitu, lehertu zartatu odoldu, zauri eginda uzten dizu eskua. [Sua nahi, Mr. Churchil?, Koldo Izagirre (Susa, 2005). Orr.: 215] (Ereduzko Prosa Gaur)

    tiborta (FlickrCC, Alberto Varela)

     
  • Maite 7:50 am on 2014/09/26 Permalink | Reply
    Tags: T   

    trenkatu 

    (Ipar.) 1. du ad. Hautsi, ebaki. 2. da/du ad. Nekearen nekez jota geratu. 3. du ad. Hitzak behar bezala ahoskatu. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    [erabaki]: erabaki, ebatzi
    [moztu]: moztu, ebaki, hautsi, murriztu, triskilatu, pikatu
    [ebaki]: ebaki, ahoskatu
    [nekatu]: nekatu, unatu, pot egin, ahitu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) cortar, partir, separar (2) pronunciar; articular (3) resolver, decidir (4) agotar(se), cansar(se), fatigar(se)
    fr (1) trancher, couper (2) décider, résoudre
    en (1) summit, peak (2) flat roof; balcony
    port (1) cume, cume (2) terraço

    Entzun:

    Dena den, goiz edo berant, arazoa beharko zuen trenkatu. [Hautsi da katea, Toti Mtz. de Lecea / Elena Touyarou (Erein, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Berriz ere ene baitan zerbait trenkatu zen. [Anaiaren azken hitza, Daniel Landart (Elkar, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    -Bego – trenkatu zuen aitak -. [Hiruko, Itxaro Borda (Alberdania, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    trenkatu (Gaurko hitza, CC)

     
  • Maite 7:59 am on 2014/09/25 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txingoka 

    adb. Oin bakar baten gainean, txingo. Txingoka ibili.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    txingoka (G-goi, AN-5vill; H (<ch-> V, G)), txinguka (Lar, H (<ch-> V, G)), txinkoka (G-to-bet), xingoka (L-côte; O-SP 224). Ref.: A (txingoka, txinkoka, xingoka); Gte Erd 148.

    A la pata coja.Xingoka noa, je marche au cloche-pied” O-SP 224. “Coscoxita, juego de muchachos que andan sobre un pie, encogido el otro, txinguka, txingilka ibilli” Lar. “Andar a la coxcojuela” Ib. “À cloche-pied” H (s.v. xingilika). v. xingilika. Batzubek danboliñaren soñuan dantzan, besteak pillotan, palankan […], burumutxika, txingoka, bilinbolaka […], eta beste onelako egikera, gorputzaren azkardade indar ta arintasunari dagozkiotenetan. Izt C 213s.

    Sinonimoak: iz.
    [oin bakar baten gainean] : txingoan, txangika, Ipar. xingilka, intxintxorrean, kisketean, oinka-oinka, trinkitin, xingili, xingilika (UZEIren Sinonimoen Hiztegia, Labayru ikastegia eta Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
    [jokoan] : harribanakoka, harrigorrika, kisketean, koxo-pla, lokarrika, txintxirrika (Labayru ikastegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es  (1) a la pata coja, a la rayuela (Elhuy.); (andar) sobre un pie; (jugar) a la pata coja (Labayru) (2) Jok. (jugar) al truquemé 
    fr fam à cloche-pied
    en hopping, on one foot
    port num pé só

    Entzun:

    Barre eutsiezinak puztuta, oilanda bat zirudien, biribil-biribil, hantxe saltoka, txingoka, eskortaren erdian. [Loroaren teorema, Denis Guedj / Jon Muñoz (EHU, 2006)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    txingoka (Argazkia: Formfonts, Alan Fraser)

     
  • Maite 8:45 am on 2014/07/18 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tortika 

    iz. 1. Zerbaiti itsatsita geratzen den zikinkeria, kraka. Ehun urteko tortika zuen lapiko hark ipurdian. 2. Tanua. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak

    [kraka] zetaka, zolda, kraka, uger (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es mugre, pringue, porquería
    fr  crasse
    en grime, dirt, filth, muck
    port sebo

    Entzun:

    Maistraren irribarreak, eztitasunez askatu zuen emeki-emeki mesprezuaren tortika nire larruazaletik, eta bidea zabaldu zidan. [Hauts bihurtu zineten, Juan Kruz Igerabide (Alberdania, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    tortika (FlickrCC, Lee Jordan)

     
  • Maite 10:41 am on 2014/06/28 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tresna-barra 

    INFORM. iz. Antzeko zeregina duten funtzioen ikonoak edo ikurrak dauzkan barra. Normalean menu-barraren azpian egon ohi da, eta pertsonalizatu egin daiteke. (Euskalterm)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es barra de herramientas, barra de símbolos
    fr barre d’outils
    en tool bar, toolbar
    port barra de ferramentas

    Entzun:

    Irakasleak Euskalbar tresna-barra jaisteko aholkatu die ikasleei. Horrela, klik batera topatuko dituzte hiztegiak.

    tresna-barra (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 7:51 am on 2014/06/27 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tiranta 

    iz. Kaxoia.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoan, ‘tiradera’)

    Sinonimoak: iz.
    [kaxoia] : tireta (BL) – tiranta (BL) – tiradera (g.er.) (Nola erran Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es cajón
    fr tiroir
    en drawer
    port (de mueble) gaveta

    Entzun:

    Mugimendu abertzalearen zati batek bakarrik egin zuen proiektu hura bere, eta tiranta zoko batean gelditu zen. [Herri proiektua eraiki, Eneko Bidegain (Arkupean, 2014-06-26)] (Berria.info)

    Emazteen bihotzak sekretuekilako altzari ttipi haiek bezala dira, batzuk besteetan hartuak diren tiranta ttipiz beteak. [Les coeurs des femmes sont comme ces petits meubles à secrets, pleins de tiroirs emboîtés les uns dans les autres] (Nola erran hiztegia)

    Denek bazekiten delako ontzia errientaren mahaiko tiretan ezarria izan zela. [Tous savaient que la boîte en question avait été placée dans le tiroir de la table de l’instituteur] (Nola erran hiztegia)

    tiranta (FlickrCC, Nani Puspasari)

     
  • Maite 9:45 pm on 2014/06/22 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txintxorta 

    iz. 1. Alde edo leku garaia. 2. ERAIK. Azotea, zabaltza. Etxe guztian ibili ondoren gaindegira igo eta itsasoaren ikusmiran egon ginen. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    txintxorta (V-ger-arr-oroz-gip). Ref.: A; Iz ArOñ (txintxurka).

    Chicharrón” A. “Restos que quedan al derretir las mantecas” Iz ArOñ. Sg. Baraib RIEV 1907, 351 (s.v. chinchurca) es usado en el cast. de Vitoria y Treviño.

    Sinonimoak: iz.
    [etxearen gainaldea] :  ~ txantxigor, txindor, txintxar, txitxar, xingor (Labayru Ikastegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (B) chicharrón, torrezno
    fr charbon
    en pork rind, crackling
    port torresmo

    Entzun:

    Alcorta & Marti Berasategui Lehiaketa Gastronomikoaren Bilboko finalean Goizeko Kabiko Aitor Elola eta Daniel Puelles sukaldariak nagusitu dira ‘Grillean erretako makailao zatia, txintxorta, arandanoen ura eta arroz baltz integralezko gailetakaz’ errezeteagaz.  [Goizeko Kabiko Aitor Elola eta Daniel Puellesek ordezkatuko dabe Bilbo, Bizkaie! (159. zenbakia, 2006-05-12)]

    txintxorta (Argazkia: Josu Lezameta, @jozulin)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel