Tagged: A Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 9:31 pm on 2013/11/24 Permalink | Reply
    Tags: A   

    aurrera! 

    adb. • AURRERA! Adorea emateko hitza.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    aurrera adlag.

    [aitzina] : aitzina Ipar., aitzinera Ipar.
    [aurrerantzean] : aurrerakoan, aurrerantzean, geroenean, han hara Ipar., han harat Ipar., oraindanik Ipar., jagoitik Ipar. zah., jagoitikoz Ipar. zah.

    aurrera interj.

    [animatzeko hitza] : jo aitzina Ipar., animo beh.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) ¡adelante!, ¡vamos!, ¡ánimo!, ¡aúpa! (2) adb. adelante, hacia adelante (3) adb. a (la) presencia de, delante de (4) adb. en lo sucesivo; más adelante
    fr (1) entrez ! ; continuez ! (2) adb. en avant, avant (3) adb. devant (4) adb. dorénavant, par la suite, postérieurement
    en (1) go!, come on!, let’s go! (2) adb. forward(s), ahead, onwards (3) adb. in sb’s presence, in the presence of sb, before sb (4) adb. henceforth, in (the) future, from… on; from… onwards
    port (1) adiante!, ânimo! (2) adb. adiante (3) a frente de (4) daqui por diante

    Entzun:


    aurrera, #gaurkohitza5

     
  • Maite 7:34 am on 2013/11/19 Permalink | Reply
    Tags: A   

    arasa 

    iz. 1. Orgak abereak bertatik tiratzeko dituen bi hagetako bakoitza. 2. Ik. alasa (2) Armairu apalduna, bereziki baxera gordetzeko erabiltzen dena. 3. Armairua. 4. Apala. Liburutegi-arasak.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak:  iz.
    [armairua] : apalategi, armairu (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) aparador, armario, alacena, chinero (2) balda, estante, anaquel (3) espetera (4) [gurdiarena] limón
    fr (1) [altzaria] buffet, armoire, placard (2) étagère, rayon
    en (1) [altzaria] sideboard (2) [apala] shelf
    port (1) aparador, bufê (2) prateleira, estante

    Entzun:

    Astean sei egunez eta egunean sei orduz besteek lurrera botatako arropak jaso, tolestu eta bere lekuetara itzultzen aritzen da Ainhoa. Irribarrez egiten du hori guztia, nahiz merkataritza zentroko aire girotuak eta bozgorailuko musika txunpatxunpak buruko mina jartzen dioten. Irribarrez egiten du, nahiz eta jantziak pertxetan atondu orduko bezero saldo batek berriro lurrean barreiatzen dituen, nahitarako baldarkeriaz. Irribarrez egiten du, Helenak, bere ataleko arduradunak, bi jertse arasatik kanpo ikusi orduko txakur aurpegia jartzen dion arren. [Irribarrea, Idurre Eskisabel (Bira,2013-11-15)] (Berria.info)

    arasa (Wikimedia Commons)

    arasa (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 2:09 pm on 2013/11/18 Permalink | Reply
    Tags: A   

    Ospatu gurekin Gaurko Hitzaren 5. urteurrena 

    Datorren larunbatean, hilak 23, txoko honek 5 urte beteko ditu. Hitzak ikusi, topatu, aurkitu, jaso, hartu, mailegatu, oparitu, azaldu, ezagutarazi… Hitzak bizi! Horrela, egunez egun. Horrela, egunero. Horrela, 5 urte. Bada, nik uste dut honek merezi duela ospakizun txiki bat, ezta? Gurekin ospatzeko prest? Parte hartzea oso erraza da. Hauxe da egin beharrekoa:

    • Idatzi esan nahi duzun hori zure gorputzaren edozein ataletan.
    • Argazkia atera (nahi duzun moduan bidali edo nahi duzun tokira igo: Twitter, Instagram, Argazkiak.org, Flickr…)
    • Partekatu argazkia Twitter bidez, #gaurkohitza5 traola erabiliz. Ez ahaztu traola!!! Erantzunetan ere utz dezakezu argazkiaren helbidea.

    Pinterest batean bilduko ditugu jasotako argazki guztiak, eta parte-hartzaile guztien artean opariak zozketatuko ditugu datorren igandeko Euskadi Irratiko Amaraunako blogarien tartean. Ea, ba! AZALERATU ZURE HITZA! Esan (eta erakutsi) barruan gordeta duzun hori…

     

    Mila esker Adakiko guztiei, bereziki Andoniri, bere ideia guztiengatik eta eskua bakarrik ez, besoa ere uzteagatik. 🙂

     
    • Josu Ibarretxe 1:04 am on 2013/11/19 Permalink

      #gaurkohitza5 Nire proposamena Irol da. Lehenengo esanahia: zabortegia bit.ly/I1Ntrt
      Bigarren esanahia: komuna bit.ly/184qwji

  • Maite 7:01 pm on 2013/11/07 Permalink | Reply
    Tags: A   

    ahogaizto 

    izond. (B) Norbaiti buruz zakarki aritzen dena.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [gaitz-esale] : beltzaile, gaitz-esale, gibeljale, ahogaizto; iraintzaile; difamatzaile (Elhuyar Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es difamador, -a, deslenguado, -a, que desacredita
    fr mauvaise langue, dénigreur, -euse
    en defamatory; foul-mouthed, slanderous
    port difamador(a), desbocado(a)

    Entzun:

    Realaren aurka bihar zuk partida on bat jokatzeak ahogaizto batzuk isiltarazteko balioko dizula uste al duzu?  [«Txistuek izorratu egin naute, ez baita bidezkoa», Asier Legarda-Ereño, 2004-03-05, Berria] (Ereduzko Prosa Gaur)

    ahogaizto (DevianArt, CC)

     
  • Maite 11:04 am on 2013/10/27 Permalink | Reply
    Tags: A   

    azazkal 

    iz. 1. Gizakiak eta zenbait animaliak, hatz-muturren gaineko aldean duten adarkizko xafla. 2. Hatzarekin asoziaturik ez dauden hainbat adarkizko luzakin terminal. 3. Ik. 3 apo. (Harluxet Hiztegi entziklopedikoa)

     
  • Maite 9:00 am on 2013/10/19 Permalink | Reply
    Tags: A   

    antxintxika 

    adb. Lasterka. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [lasterka] : korrika, lasterka, arin-arinka, arrapaladan, irradan, zalapartaka.  (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es corriendo
    fr en courant, rapidement
    en running; fast, quickly
    port depressa, correndo

    Entzun:

    Sasi artetik atera zitzaion eta aldapan behera egin behar izan zuen antxintxika. [Hollywood eta biok, Javi Cillero (Alberdania, 1998)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 7:41 am on 2013/10/08 Permalink | Reply
    Tags: A   

    ahuspez 

    adb. Ahoz behera. Oztopo egin eta ahuspez erori zen. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    ahuspez (V-m-gip, G, AN-larr-erro, L, B, BN; Urt I 15, Lar, Añ, Lecl, Dv, HeH Voc, H), ahozpez (G, AN-larr, L, B, BN, S; SP, Lar, Arch VocFab, H), ahuzpez (V-m, G, L, B, BN; SP, Lar, Añ, H), ahospez (L, S; Gèze, H), ahuspaz (V; Añ, H), auzpaz (V; Dv (G)). Ref.: A (ahospez, aozpez, auspeska, auspaz, auzpaz); Iz ArOñ; Satr VocP (auspes); Etxba Eib (auzpaz); Elexp Berg (auzpez).

    Tr. Documentado en autores de todas las épocas y dialectos. La forma más extendida es ahuspez (sin aspiración en Goyhetche), empleada frecuentemente en un mismo autor junto a ahuzpez.

    Sinonimoak: adlag.
    [ahoz behera] : ahoz behera, muturrez aurrera, ihaurri Ipar., mustupilka Ipar., musurika Ipar., muturka Ipar., zanpez Ipar., ahuspezka Naf., hedailo Zub., buruz aurrera g.e., aburska Ipar. g.e., ahuspeka Ipar. g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es boca abajo; de bruces; postrado, -a
    fr face contre terre, prosterné
    en face down
    port virado para baixo

    Entzun:

    Ahuspez zegoen, konortea galdu eta ur txikitan itota.  [Mutuaren hitzak, Hasier Etxeberria (Susa, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    ahuspez (FlickrCC, by Gaynoir_)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel