Archive | sailkatu gabe

RSS feed for this section

B esamoldeak

ESAMOLDEAK -B-

GAZTELANIAZ

EUSKARAZ

BABIA, estar en: zeruan jarri./ zeruko
izarrak kontatzen ari izan./ izarrei
begira, xor-xor, txoritegian egon.
BADANA, zurrar la: astinaldi ederra
eman./ jipoitu./ bizkarra, lepoa berotu./
bero-bero egin./ kea atera.! pentsu
lehorra eman./ ederrak hartu, eman,
adib.: “Sagarrak lapurtzen harrapatu eta
ederrak emanda bidali zituen umeak�./
makilka banatu./ inori arkakusoak hil,
akabatu./ inori euliak, hautsak kendu.
BAJINIS, por lo: ahapeka./ hortzartean./
hitz estalika esan.
BAJO, andar picando por lo: azpijanean,
azpilanean aritu./ sator lanean (sator
lana=labor de zapa).
BAJO, por lo: ahopean./ ahapeka./ ixilka-
(mixilka).
BARBA, por: buruko./ -kal, adib.:
“Herrikal� (herri bakoitzeko)./ -na,
adib.: “Garagardo bana edan genuen�
(una por barba).
BARBAS, subirse a las: harrotu./ laineza hartu, adib.: “Hori entzutean haurrak
laineza hartu du�./ zaharrei lotsa galdu.
BARQUERO, las verdades del: bereak eta
bost.
BARRACA, ser el puto amo de la: nagusi
izan./ parerik ez izan.
BARRANCAS, a trancas y: tri(n)kilitra(

n)kala./ kinkil- kankala./ zirrikizarraka.

BARRAS, sin pararse en: etsi-etsian, adib.:
“Onena etsi-etsian operatzea izango
da�.
BARRIO, el otro: geroko, betiko, beste
bizitza./ geroko geroa.
BARRIO, irse al otro: azken hatsa eman./
zendu./ azken kukuak jo./ hurrengo
kukuak ez entzun./ bereak egin du./
beste mundura joan.
BARRO, dejar a la altura del: burutik
behera kaka egin.
BARTOLA, a la: hankazabal./ ipurdia
zabalik etzan, lo egin./ luze bezain
zabal.
BATIENTE, reir a mandíbula: barrez ito
(beharrean)./ barrez lehertu.
BATUTA, llevar la: nagusi izan./ agindu./
zartagina giderretik heldu, oratu.
BAZA, meter. tartean sartu, autuan, saltsan
sartu.
BE, por hache o por: aldez edo moldez./
zakutik edo zorrotik
BEBER. de buen, de mal: edan oneko,
edan txarreko.
BELLACO, mentir como un: hango
gezurretik horko gezurrera ibili, joan.
BEMOLES, tener: maratilak izan.
BENEFICIO, ni oficio ni: ez on eta ez
gozo, adib.: “Horrek ez digu ekarriko ez
on eta ez gozo�./ ez jan, ez lan.
BERENJENAL, meterse en un: ur
handitara, sasitartean sartu.
BESTIA, a lo: hil eta herio./ su eta salda.
BIEN, a base de: erruz.
BIEN, caer: gogoan sartu./ eder egin.
BIEN, mira tú qué: ederra kontua!/ hara, beitu zer egin duzun!
BIEN, por mi, tu..: onbidez./ neure. zeure…
onetan, hobebearrez (ari izan).
BIEN, pues sí que estamos: jai dugu./ ondo
jaioak gaude.
BIEN, que te vaya: ondo ibili./ on
dagizula.
BIEN, quedar, sentar: ederki eman, adib.:
“Ederki ematen dizu soineko horrek�.
BIEN, salir con: onez, onik irten.
BIEN, venir: ondo hartu, adib.: “Eguraldi
aldaketek ez naute ondo hartzen�.
Txarto hartu (venir mal).
BINGO!: buru-buruan, bete-betean asmatu,
jo.
BIZCOCHO, con esto y un: honenbestez.
BLANCO, dar en el: bete-betean, buruburuan
asmatu, jo.
BLANCO, vestirse de punta en: esku biez
jantzi.
BLEDO, me importa un: bost niri, zuri…!/
bost axola!/ ardura gutxi niri!/ hor
konpon (Mariantton)!/ izorra dadin!
(ixorrai)./ bejondeiola! (bejondeizula…).
BOCA, a pedir de: asean eta betean./
aukera-aukeran./ esku-eskuan./
aukeran./ gura lez./ nahi bezala, erara./
ahoa neurri.
BOCA, abrir la: aharrausi egin.
BOCA, andar de boca en: aho-mihi(e)
ibili./ (munduaren) ahotan ibili./ ahoz
aho, ahorik aho ibili./ bala-bala, bolobolo
zabaldu (berri bat).
BOCA, echar culebras por la: ahotik
sugeak eta muskerrak atera.! gorriak
(eta beltzak) esan.
BOCA, echar sapos por la: inon direnak
(eta ez direnak) esan.
BOCA, irse la fuerza por la: abilidadea
auzoan eduki./ indarra sudurpean izan,
adib.: “Sudurpean zuk bai indarra!�.
BOCA, quitar de la: ahotik atera./ mihi
(punta)tik kendu, atera.
BOCANEGRA, ser un: esan txarrekoa
izan.
BOCADO, sin perder: begi-belarri, adi-adi
egon./ buru-belarri aditu.
BOGA, estar en: sapa (handia) izan./ pilpilean
egon./ tira handia izan.
BOLA, meter una: ziria, zipotza sartu./
adarra, harpa jo
BOLLOS, no estar el horno para: giro ez
izan, egon, adib.: “Hemen ez da giro eta
goazen!� (Vámonos, que no está el
horno para bollos).
BOLSA, aflojar la: behatza busti/ ziskoa
askatu./ sakela, poltsikoa, patrika
atximurtu.
BOLSILLO, rascarse el: sakela (ez
zakila!!!) atximurtu./ behatza busti./
ziskoa askatu.
BOMBO, tener un: haurdun egon./ hezur
berriak izan./ izorra izan./ berrogei
azkazal izan.
BONITO, que te vaya: ondo ibili
(Maripili)./ on dagizula.
BOQUILLA, de: aho-mihiz.
BOQUILLA, hacer las cosas de: abilidadea
auzoan eduki./ asko esan eta gutxi egin.
BORRAJAS, agua de: agotz galda
(salda?)./ lastozko sua./ ur errea, adib.:
“Hori ur errea duk, motel!�./ paper
errea./ ezer ezean (geratu).
BOTAS, ponerse las: ase eta betean jan,
edan.
BOTE, darse el: hankak jaso./ hanka egin.
BOTE, de bote en: arrautza bezala beterik./
mukurreraino./ gainezka./ lepo egon.
BRACETE, ir de: satsetan joan (“haciendo
guarrerías�, atsoen arabera).
BRASAS, salir del fuego para caer en las: zalditik astora./ otsoari ihesi eta hartzak
atzeman.
BRAZO, cogidos por el: besoz beso.
BREVA, estar tocándose la: potrojorran
egon (gizonezkoak).
BREVAS, de uvas a: berandutik
berandura.
BREVE, en: luzaro gabe.
BROMA, tomar a: barretik hartu.
BRONCA: istilu gorriak./ txoropote.
BRUCES, caer de: mu(s)turrez aurrera
jausi./ buruz aurrera./ zerraldo erori.
BUENA, de verdad de la: zinez eta minez
(diotsut)./ bene-benetan./ begiaz eta
egiaz.
BUENA. ésta sí que es: hau beltza!/ hau
da/duk(n) hau!/ hamaika (gauza)
ikusteko, entzuteko jaioak gara!
BUENA, hacerla: ederra egin, adib.:
“Ederra egin duk motel!�./ handia egin.
BUENA, no tener una idea: traste zuzena
ez izan./ bihurria izan.
BUENAS, a: onez./ onera./ onean, adib.:
“Hobe da umea onez onean hartzea�.
BUENO, no ser: ogi gogorra bezain ona
izan.
BUENO, ponerse: gozoa jarri, egon.
BUENOS, estamos: jai dugu./ ondo jaioak
egon, adib.: “Itsua badabil itsumutil,
ondo jaioak gaude�.
BUEY, comerse un: idia adar(rak) eta guzti
jan(go nuke)./ hezeak eta iharrak jan(go
nituzke).
BURRO, bajarse del: amore eman./
konturatu./ zaldi gainetik jaitsi.
BURRO, ponerse: teman hasi, sartu.
BURRUCUCHUS, a: arrelepo, lepoan
eraman.

Comments { 0 }

A esamoldeak

ESAMOLDEAK -A-

Gaztelaniaz

Euskaraz

ABAJO, arriba: gutxi-asko./ gorabehera.
ABAJO, de arriba a: 1.- goitik behera./ zehatz-mehatz. 2.- azpikoz gora irauli (volver de arriba a abajo).
ABAJO, de culo y cuesta: maldan behera ibili./ gainbehera etorri.
ABASTO, dar: aski eman, nahiko eman.
ABASTO, dar: aski eman, nahiko eman. ABC, el: hasi-masiak
ABIERTA, quedarse con la boca: harri eta lur, harri eta zur, zur eta lur, sor (eta lor), aho zabalik, harrituta, txundituta, mirestuta gelditu./ mira egon./ adurra dariola./ ahoan gurutze utzi./ musuts utzi.l
ABIERTO, ver el cielo: zerua irekita ikusi, adib.: “Jon aurkitu nuenean zerua irekita ikusi nuen”.
ABIERTOS, con los brazos: esku zabal./ begi argia egin, adib.: “Jendeak begi argia egin zion auzoko berriari”.
ABSTINENCIA, guardar: mehe egin, adib.: “Mehe(ko) eguna” (dia de abstinencia).
ABUELA, no tener: artobero usaina dago!/ hau artobero usaina!./ auzo hurrak abonatu, adib.: “Hori ere auzo hurrak abonatu du” (ese no tiene abuela)./ amandrerik ez izan.
ABUNDANCIA, nadar en la: esne mamitan, bitsetan bizi./ esnetan bizi.
ACABADO, estar: onenak emanda izan, adib.: “gizajo horrek bere onenak emanak ditu”./ inorenak egin, adib.: “zureak egin du”.
ACABAR, el cuento de nunca: bukatzen ez den soka./ sorgin kurubila, gurpila./ gurpil zoroa./ amaierarik gabeko auzia, arazoa.
ACABARAMOS! (Ya ere hora): behin edo behin!/ halakoren batean./ bazen garaia, ordua!
ACASO, por si: badaezpada./ zerarren./ zer gerta ere./ bazen ez bazen./ zer den ez den./ bai eta ez bada.
ACEITE, como una balsa de: esnetan egon (itsasoa-edo)./ bare-bare egon.
ACERA, cambiar de: bidea hautsi.
ACREEDOR a algo, hacerse: -gai, -garri, duin bihurtu, adib.: “Nire maitasunaren duin bihurtu zen” (Se hizo acreedor a mi cariño), “Guztien maitagarri bihurtu zen” (Se hizo acreedor al cariño de todos).
ACTIVO, en: lanbidean./ jardunean, adib.: “Jardunean gaude” (estamos en activo).
ACTUALIDAD, de rabiosa: pil-pilean egon./ puri-purian egon./ ahotan ibili.
ACUERDO, ponerse de: elkar hartu, adib.: “Elkar hartu dute tresna lapurtzeko”./ elkar aditu, adib.: “Elkar aditu zuten Jesus atzemateko”.
ACUERDO, si te he visto no me: hor konpon (Mariantton)./ …eta kaixo motel!
ADAN, ser un: hutsa izan./ zabartuta egon.
ADELANTE, tirar para: aurrera jo.
ADENTROS, para mis, tus…: neure, heure… artean, baitan, barrenean, bururako, ka(b)utan, kolkorako.
ADIVINANZA, adivina: zer dela eta zer dela…/ pipitaki papataki… (nork daki?)./ ezetz asmatu, igarri…?
ADREDE: beren-beregi./ beren bererik./ berariaz./ nahita./ gurata./ apropos.
AGUA, ahogarse en un vaso de: zazpi etxeko herrian galdu./ putzu txikian ito./ hego haizerik gabe zoratu./ ditarekada bat uretan ito.
AGUA, a pan y: ogi hutsean./ ur eta ogi barau izan, egin.
AGUA, estar más claro que el: begi-bistan egon./ argi eta garbi egon./ eguzkia bezain argia izan.
AGUA, ser como dos gotas de: berdinberdinak izan./ zur, enbor bereko ezpalak izan.
AGUIJON, dar coces contra el: akuilua ostikatu./ ostikoz jo.
AHI, como de aquí a: bertatik bertara egon, adib.: “Gure etxea eta eliza bertatik bertara daude”
AHI, por ahí por: gutxi gora-behera, hor nonbait./ alde-alde, adib.: “Bostak aldean”./ nork bere erara, kasa, kabuz.
AIRE, estar en el: 1.- kolokan egon./ gertakizun, ikuskizun… egon. 2.- zuzenean egon (telebistan-edo).
AIRE, hacer castillos en el: balizko errotak irinik ez izan./ balizko olak burdinarik ez izan./ nire, zure… baitan (haizezko) dorreak egin.
AIRES, darse: bere buruari “zu” esan./ putzak hartu(ta ibili).
AJO, estar en el: zer ikusirik izan./ saltsa (horretan) ibili./ tarteko izan.
AJUNTARSE, no: atzez atze egon.
ALA, ahuecar el: hanka, alde egin, adib.: “Alde hemendik, sorgin horrek” (Ahueca el ala, vieja bruja).
ALA, estar tocado del: burutik (eginda) egon./ burua pitzatuta eduki./ burutik nahasita egon./ zoro garbia izan./ burutik sano ez egon.
ALBA, el lucero del: artizarra./ goizeko izarra./ goiz-izarra.
ALBEDRIO, a su libre: nork bere erara, kasa, kabuz.
ALCANCE, dar: parea jo./ atzeman.
ALDABAS, tener buenas: ukondo handia izan.
ALERO, estar en el alero: kolokan egon./ ikuskizun, gertakizun egon.
ALFILER, no caber ni un: arrautza bezain, bezala beteta egon./ lepo egon, adib.: “San Mames (jendez) lepo zegoen” (San Mamés estaba hasta la bandera).
ALGODONES, vivir entre: esne mamitan./ bitsetan bizi, jaio.
ALLA, el más: geroko geroa./ beste bizitza.
ALLA, no estar (ser) muy: 1.- halamoduzkoa izan./ hala-holakoa izan. 2.- oso santu ez egon (gaixorik-edo egon).
ALMA, con toda el: gogo betean, adib.: “Baloia gogo betean joa zuen eta barrura”./ bihotz eta buru./ zain eta muin.
ALMA, en cuerpo y: zain eta muin./ oso eta bizi./ su eta gar./ jo eta ke.
ALMA, llegar al: bihotza hunkitu, erdi(ra)tu.
ALMA, no poder con mi, su…: leher eginda egon./ porru eginda egon.
ALMA, sentirlo en el: bene-benetan, bihotz-bihotzez sentitu.
ALTA, con la cabeza (bien): kopeta gora.
ALTO, pasar por: 1.- ez ikusiarena egin./ haintzat ez hartu. 2.- ez ohartu horretaz./ ez antzeman, sumatu, nabaritu.
ALTO, tirando por lo: gorenaz (ere)./ gehienaz (ere)./ goitik jota.
ALTURAS, a estas: honezkero.
AMARGURA, la calle de la: Larri kalea.
AMBAJES, decir sin: bete-betean, itzulingururik gabe, hitzetik hortzera, aho betean esan.
AMBIENTE, haber buen, mal: giro egon, giro ez egon, adib.: “Taberna honetan ez da giro eta goazen” (En este bar no hay quien pare, así que vámonos).
AMBROSIO, la carabina de: ahuntzaren gauerdiko eztula./ puzkarra./ astoaren arrantza./ atariko haziea./ iazko haizea./ oraren, zakurraren putza.
AMIGOS, mirar con cara de pocos: begiak, begirada zorroztu (zion…).
AMO, ser el puto: mutil izan./ parerik ez izan, eduki./ nagusia izan.
AMORES, de mil: gogotik./ gogogogotik./ bihotz guztiaz.
ANDADAS, volver a las: lehengo lepotik burua (izan).
ANGELITOS, estar con los: lozorroan egon.
ANTEMANO, de: aurretiaz./ aldez aurretik./ aurrez./ lehendik.
ANTENA, poner la: belarria(k) eman, zabaldu, zorroztu./ erne ibili./ belarriak zut ibili./ kukuka ibili./ adi-adi egon./ belarria luzatu./ zelatan egon.
ANTIGUA, a la: lege zaharrera (↔) lege berrira (a la moderna).
ANTOJO, tener un: kutixi(a) bat, gurari bat izan./ gurariak hartuta egon.
AÑADIDURA, por: berez (etorri), adib.: “Gauza berez dator” (la cosa viene dada).
AÑOS, por muchos: anitz urtez!/ luzaro(an)!/ osasunez (urratu…).
APAÑADO, estar: jai izan./ ondo jaioa egon, adib.: “Itsua badabil itsumutil, ondo jaioak gaude”.
ARENA, poner mi (tu…) granito de: neure, zeure… harri koxkorra ekarri.
ARRASTRE, estar para el: onenak emanda, porru eginda, lur jota egon.
ARRIBA, hacerse cuesta: aldats egin, adib.: “Lan hori burutzea aldats egiten zait”.
ARTE, por amor al: atsegin sari./ musu truk./ dohainik.
ASI, puestos: hartaraz gero./ hartara jarrita./ hartara helduz gero.
ASIENTO, culo de mal: oilo kanpoan errulea./ ipurtarin.
ASOMO, ni por: ez eta hurrik eman (ere)./ hurbiltzeko(rik) ere (ez).
ATAR, loco de: zoro garbia izan./ zeharo pitzatuta egon.
ATENCION, llamar la: gogoa eroan.
ATENCION. prestar (mucha): buru-belarriak ipini.
ATENERSE, sin saber a qué: zeri dakion ez dakielarik.
ATRAGANTARSE: kontrako eztarritik, bidetik joan zerbait
ATRAS, echarse: (esandakoa gezurtatu) zeruaz tipula egin./ hitza jan./ atzera egin./ oina atzeratu./ zangoa atzera bota.
ATRASADO, tener sueño: lo zorretan egon./ lo zorrak eduki, ad.:.: “Lo zorrak ditut aspaldian”.
AVECINARSE lluvia: euria abiatzen du./ eguraldia euritara dago (parece que va a llover)./ elurtara jotzen du (avecinarse nieve).
AVENIDOS, estar bien: elkar ondo hartuta egon.
AVERIA hacer una: ederra egin.
AVISO, poner sobre: jakinaren gainean ipini./ jakitun ipini./ kontuan jani, ipini.
AVIZOR, estar ojo: talaian egon./ begia tientoan eduki./ bi begiez begira (egon).
AYER, no haber nacido: atzo goizeko (kontu)a(k) ez izan, adib.: “Ez naiz gero atzo goizekoa” (¿Qué te crees, que he nacido ayer, o qué?)./ haginak berdinduta izan.
AYUNO (total), hacer: barau (gorri) egin.
AZOTEA, andar mal de la:

burutik nahasita ibili, adib.: “Burutik nahasita zebilen ordurako osaba”./ burutik egon/ zoro garbia izan.

GAZTELANIAZKO ESAMOLDEAK EUSKARAZ (pdf)

Iturria: uema.org

Comments { 1 }

G esamoldeak

ESAMOLDEAK -G-

GAZTELANIAZ

EUSKARAZ

GACHAS, con las orejas: belarriak makalmakal
eginda./ apal-apal eginda./
burumakur.
GALLINA, poner la carne de: oilo ipurdia
jarri (hotzak-edo)./ (buruko) ilea laztu
(beldurrez-edo).
GALLO, cantar el: oilarrak jo.
GALLOS, hacer: kioak egin.
GALOPE, al: lauringoan (a galope
tendido)./ lau oinean./ lau hazka./
arrapaladan.
GANA, dar la:< gogoak eman, adib.:
“Gogoak ematen dion bezala�.
GANA, de buena: gogoz./ gogo onez./
gogotik.
GANA, de mala: gogo txarrez.
GANA, no dar la: barrenak ez lagundu./
gogorik ez izan./ gogoak ez eman.
GANA, porque me da la: haatik (ez)./
gogoak eman didalako
GANADOR a, dar como: hamarrekoa
eman.
GANANDO, salir: irabazian gertatu,
atera./ irabazle (edo galtzaile) atera,
suertatu.
GANAS. con: gogoz./ gustura./ gogotik.
GANAS, con todas las: gogo betean.
GANAS, hacen falta: (horretarako) gogoa
behar da gero!
GANAS, quedarse con las: jai gelditu.
GANAS de, tener: -t(z)eko gogoa izan,
adib.: “Joateko gogoa nuen�.
GANCHO, hacer un: (pilota) arpio(n)etik
jo, bota.
GATAS, a: katuka./ lau oinka./ lau hankan.
GATO, andar como el perro y el: txakur
eta katu ibili./ elkarri tipia izan.
GATO, ponerle el cascabel al: giltza
zerrailan sartu.
GATOS, haber cuatro: lau oilo egon, adib.:
“Lau oilo baino ez zegoen kantaldian�./
dozena bat katu.
GAZNATE, mojar el: eztarria busti.
GENERALMENTE: gehienetan.
GENIO, ser un: buruan gatza izan.
GENTILHOMBRE: Aitorren seme
(aitonen?).
GLORIA, estar en la: eztitan egon./ jaio
egon.
GOLPE, de: bat-batean./ tupustean./
zartadan./ kolpe batez, batean./
kolpetik./ kolpez.
GOLPE, no dar: kolpe zorririk ez jo./
lanean pikorik ez egin.
GOLPE, romper de: hartakoan hautsi.
GOLPE, soltar todo de: tapa-tapa, adib:
“Esatekoak tapa-tapa esan zizkion�.
GOLPES, andar a: mutur joka ibili.
GOMA, leña al mono que es de: kaina arraina!.
jo eta ke, su, fuego./ su eta gar.
GORDA, ésta sí que es: hau beltza!/ hau da
hau!
GORDA, hacer la vista: ez ikusi(arena)
egin./ itsuarena egin./ gorrarena egin.
GORDA, perra: txakur handi.
GORDAS, decir cosas muy: harri handiak
botatzen aritu.
GORDO, decir algo muy: harri handiak
bota.
GORDO, pez: ur handiko arraina
GORRA, de: inoren lepotik./ musu
truk(e)./ debalde./ dohainik./ doan.
GOZADA, qué: hau da marka!
GRACIAS que no…: ez …-(e)nean!, adib.:
“Hil ez naizenean!� (Y gracias a que no
me he muerto)./ eskerrak -(e)n(ari),
adib.: “Eskerrak etorri haizen�.
GRACIAS, dar las: eskerrak eman,
bihurtu.
GRACIAS, muchas: eskerrik asko./ esker
anitz./ mila esker./esker mila.
GRADO, de buen: gogoz./ gogo, modu
onez (edo txarrez)./ gogotik.
GRAECAS, ad calendas: oiloak pix
egiterako (cuando las ranas crien pelo).
GRANDE, estar en: jaio egon.
GRANDEZA, tener aires de: bere buruari
“zu� esan.
GRANO, ir al: harira joan, etorri./ mailua
iltzera!
GRATIS: dohainik./ debalde(tan)./ musu
truk./ urririk../ doan.
GRATIS, soñar es: amets egitea merke da.
GRESCA, andar a la: (elkarri) mokoka
ibili./ sesioan ibili, adib.: “Beti
zabiltzate sesioan�.
GRILLO, Pepito: Barruko Harra.
GRITOS, a: oihuka.
GROGGY, quedarse: seko geratu, utzi…/
zerraldo./ ziplo.
GRUÑENDO, andar: gur-gur ibili.
GUANTE, echar el: eskua(k) egotzi,
erantsi./ atzaparra ezarri, egotzi.
GUARDIA, ser más vago que la chaqueta
de un:
kea baino alferragoa izan
(lantegitik ihes egiten duelako)./ aita
langilea eduki, adib.: “Langile diostazu?
Aita zeukan langile horrek!“.
GUARRADAS, haciendo: alberdanian.
GUARRO: narrupadura./ lohi./ lizun.
GUATEPEOR, salir de Guatemala y caer
en:
otsoari ihesi eta hartzak atzeman./
zalditik astora./ elorritik irten eta
sasitara, sasi artera sartu.
GUAY, qué: primerakoa!/ primeran./ hau
da marka!
GUERRA, dar: lanak eman, izan…, adib.:
“Lanak eman nituen sasoia izan nuen
artean�, “Lanak izan nituen azken arazo
hura askatzen� (El último problema me
dió bastante guerra).
GUINDO, no caerse de un: kabitik ez
erori./ atzo goizekoa ez izan./
hortz(agin)ak berdinduta eduki.
GUSTO, a: gustura./ gogoz./ gogora./
gogotik./ gogara.
GUSTO de, a: inoren gogora.
GUSTO, con mucho: gogo onez./ gogotik./
atseginez./ pozez./ pozik./ bai pozik ere!

Comments { 0 }
-->